Colia did not understand the position. He tried severity with his father, as they stood in the street after the latter had cursed the household, hoping to bring him round that way.
“Mamma!” said Alexandra, shocked at her rudeness.
“I don’t follow you, Afanasy Ivanovitch; you are losing your head. In the first place, what do you mean by ‘before company’? Isn’t the company good enough for you? And what’s all that about ‘a game’? I wished to tell my little story, and I told it! Don’t you like it? You heard what I said to the prince? ‘As you decide, so it shall be!’ If he had said ‘yes,’ I should have given my consent! But he said ‘no,’ so I refused. Here was my whole life hanging on his one word! Surely I was serious enough?”
Lebedeff assumed an air of dignity. It was true enough that he was sometimes naive to a degree in his curiosity; but he was also an excessively cunning gentleman, and the prince was almost converting him into an enemy by his repeated rebuffs. The prince did not snub Lebedeff’s curiosity, however, because he felt any contempt for him; but simply because the subject was too delicate to talk about. Only a few days before he had looked upon his own dreams almost as crimes. But Lebedeff considered the refusal as caused by personal dislike to himself, and was hurt accordingly. Indeed, there was at this moment a piece of news, most interesting to the prince, which Lebedeff knew and even had wished to tell him, but which he now kept obstinately to himself.
| “No, I have forgotten nothing. Come! This is the house--up this magnificent staircase. I am surprised not to see the porter, but .... it is a holiday... and the man has gone off... Drunken fool! Why have they not got rid of him? Sokolovitch owes all the happiness he has had in the service and in his private life to me, and me alone, but... here we are.” |
| At last, about half-past ten, the prince was left alone. His head ached. Colia was the last to go, after having helped him to change his wedding clothes. They parted on affectionate terms, and, without speaking of what had happened, Colia promised to come very early the next day. He said later that the prince had given no hint of his intentions when they said good-bye, but had hidden them even from him. Soon there was hardly anyone left in the house. Burdovsky had gone to see Hippolyte; Keller and Lebedeff had wandered off together somewhere. |
“My doctor insisted on my sitting down again to get my breath. He now said something to his wife who, without leaving her place, addressed a few words of gratitude and courtesy to me. She seemed very shy over it, and her sickly face flushed up with confusion. I remained, but with the air of a man who knows he is intruding and is anxious to get away. The doctor’s remorse at last seemed to need a vent, I could see.
| “What? You don’t mean to say that he went there yesterday!” cried Gania, flushing red with shame and anger. “Good heavens, Varia! Speak! You have just been there. _Was_ he there or not, _quick?_” And Gania rushed for the door. Varia followed and caught him by both hands. |
“‘He scarcely ever talked about the particular crimes of any of them, but listened if any volunteered information on that point. All the convicts were equal for him, and he made no distinction. He spoke to all as to brothers, and every one of them looked upon him as a father. When he observed among the exiles some poor woman with a child, he would always come forward and fondle the little one, and make it laugh. He continued these acts of mercy up to his very death; and by that time all the criminals, all over Russia and Siberia, knew him!
“I don’t know at all; but she said I was to tell you particularly.”
| The general shouted in his fury; but it was to be concluded that his wrath was not kindled by the expressed doubt as to Kapiton’s existence. This was his scapegoat; but his excitement was caused by something quite different. As a rule he would have merely shouted down the doubt as to Kapiton, told a long yarn about his friend, and eventually retired upstairs to his room. But today, in the strange uncertainty of human nature, it seemed to require but so small an offence as this to make his cup to overflow. The old man grew purple in the face, he raised his hands. “Enough of this!” he yelled. “My curse--away, out of the house I go! Colia, bring my bag away!” He left the room hastily and in a paroxysm of rage. |
As for Aglaya, she hardly said a word all the evening; but she listened with all her ears to Lef Nicolaievitch’s talk, and scarcely took her eyes off him.
| “He is for me, undoubtedly!” thought the prince, with a smile. Colia also had joined the party, and was talking with animation to Hippolyte, who listened with a jeering smile on his lips. |
He stopped for a moment at the door; a great flush of shame came over him. “I am a coward, a wretched coward,” he said, and moved forward again; but once more he paused.
We may remark here that he seemed anxious not to omit a single one of the recognized customs and traditions observed at weddings. He wished all to be done as openly as possible, and “in due order.”
This idea amused the prince.
| “Why, what an idea!” he said. “I didn’t mean to ask you any of these questions; I was thinking of something quite different! But my head is heavy, and I seem so absent-minded nowadays! Well, good-bye--I can’t remember what I wanted to say--good-bye!” |
| He immediately button-holed Prince S., and standing at the front door, engaged in a whispered conversation with him. By the troubled aspect of both of them, when they entered the house, and approached Mrs. Epanchin, it was evident that they had been discussing very disturbing news. |
“I love you, Aglaya Ivanovna,--I love you very much. I love only you--and--please don’t jest about it, for I do love you very much.”
“What! are they all off? Is it all over? Is the sun up?” He trembled, and caught at the prince’s hand. “What time is it? Tell me, quick, for goodness’ sake! How long have I slept?” he added, almost in despair, just as though he had overslept something upon which his whole fate depended.
“Don’t be angry; she is a wilful, mad, spoilt girl. If she likes a person she will pitch into him, and chaff him. I used to be just such another. But for all that you needn’t flatter yourself, my boy; she is not for you. I don’t believe it, and it is not to be. I tell you so at once, so that you may take proper precautions. Now, I want to hear you swear that you are not married to that woman?”
“I know that--I know that; but what a part to play! And think what she must take _you_ for, Gania! I know she kissed mother’s hand, and all that, but she laughed at you, all the same. All this is not good enough for seventy-five thousand roubles, my dear boy. You are capable of honourable feelings still, and that’s why I am talking to you so. Oh! _do_ take care what you are doing! Don’t you know yourself that it will end badly, Gania?”
“Why, he must pay toll for his entrance,” explained the latter.
“No--I know nothing about it,” said Nastasia, drily and abruptly.
| Lebedeff ran up promptly to explain the arrival of all these gentlemen. He was himself somewhat intoxicated, but the prince gathered from his long-winded periods that the party had assembled quite naturally, and accidentally. |
He smiled absently at her; then suddenly he felt a burning sensation in his ear as an angry voice whispered:
| He spoke so seriously in addressing Lebedeff, that his tone contrasted quite comically with that of the others. They were very nearly laughing at him, too, but he did not notice it. |
“I know that the earliest Christian faith taught that the Saviour suffered actually and not figuratively, and that nature was allowed her own way even while His body was on the cross.
“Gentlemen, wouldn’t you like a little champagne now?” she asked. “I have it all ready; it will cheer us up--do now--no ceremony!”
| “I know that--I know that; but what a part to play! And think what she must take _you_ for, Gania! I know she kissed mother’s hand, and all that, but she laughed at you, all the same. All this is not good enough for seventy-five thousand roubles, my dear boy. You are capable of honourable feelings still, and that’s why I am talking to you so. Oh! _do_ take care what you are doing! Don’t you know yourself that it will end badly, Gania?” |
“Yes, of course,” said Ferdishenko. “C’est du nouveau.”
“Well, well! Enough! You’ve pitied me, and that’s all that good manners exact. I forgot, how are you?”
Hippolyte gazed eagerly at the latter, and mused for a few moments.
Colia broke loose, seized his father by the shoulders, and stared into his eyes with frenzied gaze. The old man had grown livid--his lips were shaking, convulsions were passing over his features. Suddenly he leant over and began to sink slowly into Colia’s arms.
“Well, whether you go on business or not is your affair, I do not want to know. The only important thing, in my eyes, is that you should not be going there simply for the pleasure of spending your evening in such company--cocottes, generals, usurers! If that were the case I should despise and laugh at you. There are terribly few honest people here, and hardly any whom one can respect, although people put on airs--Varia especially! Have you noticed, prince, how many adventurers there are nowadays? Especially here, in our dear Russia. How it has happened I never can understand. There used to be a certain amount of solidity in all things, but now what happens? Everything is exposed to the public gaze, veils are thrown back, every wound is probed by careless fingers. We are for ever present at an orgy of scandalous revelations. Parents blush when they remember their old-fashioned morality. At Moscow lately a father was heard urging his son to stop at nothing--at nothing, mind you!--to get money! The press seized upon the story, of course, and now it is public property. Look at my father, the general! See what he is, and yet, I assure you, he is an honest man! Only... he drinks too much, and his morals are not all we could desire. Yes, that’s true! I pity him, to tell the truth, but I dare not say so, because everybody would laugh at me--but I do pity him! And who are the really clever men, after all? Money-grubbers, every one of them, from the first to the last. Hippolyte finds excuses for money-lending, and says it is a necessity. He talks about the economic movement, and the ebb and flow of capital; the devil knows what he means. It makes me angry to hear him talk so, but he is soured by his troubles. Just imagine--the general keeps his mother--but she lends him money! She lends it for a week or ten days at very high interest! Isn’t it disgusting? And then, you would hardly believe it, but my mother--Nina Alexandrovna--helps Hippolyte in all sorts of ways, sends him money and clothes. She even goes as far as helping the children, through Hippolyte, because their mother cares nothing about them, and Varia does the same.”
“He has acknowledged himself to be in the wrong. Don’t you see that the greater his vanity, the more difficult this admission must have been on his part? Oh, what a little child you are, Lizabetha Prokofievna!”
| General Ivan Fedorovitch Epanchin was standing in the middle of the room, and gazed with great curiosity at the prince as he entered. He even advanced a couple of steps to meet him. |
“H’m! impossible is rather a strong word,” said Ivan Petrovitch. “You must allow, my dear prince... However, of course you value the memory of the deceased so very highly; and he certainly was the kindest of men; to which fact, by the way, I ascribe, more than to anything else, the success of the abbot in influencing his religious convictions. But you may ask me, if you please, how much trouble and worry I, personally, had over that business, and especially with this same Gurot! Would you believe it,” he continued, addressing the dignitary, “they actually tried to put in a claim under the deceased’s will, and I had to resort to the very strongest measures in order to bring them to their senses? I assure you they knew their cue, did these gentlemen--wonderful! Thank goodness all this was in Moscow, and I got the Court, you know, to help me, and we soon brought them to their senses.”
At this moment the study door opened, and a military man, with a portfolio under his arm, came out talking loudly, and after bidding good-bye to someone inside, took his departure.
| “Yes _all_, Katia, all--every one of them. Let them in, or they’ll come in whether you like or no. Listen! what a noise they are making! Perhaps you are offended, gentlemen, that I should receive such guests in your presence? I am very sorry, and ask your forgiveness, but it cannot be helped--and I should be very grateful if you could all stay and witness this climax. However, just as you please, of course.” |
“I love you, Aglaya Ivanovna,--I love you very much. I love only you--and--please don’t jest about it, for I do love you very much.”
| The speech of Lebedeff’s nephew caused a certain stir among the company; murmurs arose, though with the exception of Lebedeff, who was still very much excited, everyone was careful not to interfere in the matter. Strangely enough, Lebedeff, although on the prince’s side, seemed quite proud of his nephew’s eloquence. Gratified vanity was visible in the glances he cast upon the assembled company. |
Just then Lebedeff returned, having put on his coat.
“What was the matter yesterday?” (she wrote on another sheet). “I passed by you, and you seemed to me to _blush_. Perhaps it was only my fancy. If I were to bring you to the most loathsome den, and show you the revelation of undisguised vice--you should not blush. You can never feel the sense of personal affront. You may hate all who are mean, or base, or unworthy--but not for yourself--only for those whom they wrong. No one can wrong _you_. Do you know, I think you ought to love me--for you are the same in my eyes as in his--you are as light. An angel cannot hate, perhaps cannot love, either. I often ask myself--is it possible to love everybody? Indeed it is not; it is not in nature. Abstract love of humanity is nearly always love of self. But you are different. You cannot help loving all, since you can compare with none, and are above all personal offence or anger. Oh! how bitter it would be to me to know that you felt anger or shame on my account, for that would be your fall--you would become comparable at once with such as me.
| “A donkey? How strange! Yet it is not strange. Anyone of us might fall in love with a donkey! It happened in mythological times,” said Madame Epanchin, looking wrathfully at her daughters, who had begun to laugh. “Go on, prince.” |
“The question is connected with the following anecdote of past times; for I am obliged to relate a story. In our times, and in our country, which I hope you love as much as I do, for as far as I am concerned, I am ready to shed the last drop of my blood...
“Gania, I have an idea. I wish to recompense you--why should you lose all? Rogojin, would he crawl for three roubles as far as the Vassiliostrof?”
| He would have borne anything from her rather than this visit. But one thing seemed to him quite clear--her visit now, and the present of her portrait on this particular day, pointed out plainly enough which way she intended to make her decision! |
Suddenly Rogojin burst into a loud abrupt laugh, as though he had quite forgotten that they must speak in whispers.
“Yes, but the prince told us about the donkey very cleverly, all the same,” said Alexandra. “I have always been most interested to hear how people go mad and get well again, and that sort of thing. Especially when it happens suddenly.”
“Where are the cards?”
“Meek! What do you mean?”
“Oho, how careful one has to be with you, prince! Haven’t you put a drop of poison in that remark now, eh? By the way--ha, ha, ha!--I forgot to ask, was I right in believing that you were a good deal struck yourself with Nastasia Philipovna.”
| And Afanasy Ivanovitch heaved a deep sigh. |
He had risen, and was speaking standing up. The old gentleman was looking at him now in unconcealed alarm. Lizabetha Prokofievna wrung her hands. “Oh, my God!” she cried. She had guessed the state of the case before anyone else.
| “Again, I repeat, I cannot be blamed because I am unable to understand that which it is not given to mankind to fathom. Why am I to be judged because I could not comprehend the Will and Laws of Providence? No, we had better drop religion. |
| “I, like everyone else,” began the general, “have committed certain not altogether graceful actions, so to speak, during the course of my life. But the strangest thing of all in my case is, that I should consider the little anecdote which I am now about to give you as a confession of the worst of my ‘bad actions.’ It is thirty-five years since it all happened, and yet I cannot to this very day recall the circumstances without, as it were, a sudden pang at the heart. |
“‘Profoundest respect!’ What nonsense! First, insane giggling, and then, all of a sudden, a display of ‘profoundest respect.’ Why respect? Tell me at once, why have you suddenly developed this ‘profound respect,’ eh?”
“Oh, that’s nothing,” replied Lizabetha; “I’m not sorry for the vase, I’m sorry for you. H’m! so you can see that there was a ‘scene,’ can you? Well, it doesn’t matter much, for everyone must realize now that it is impossible to be hard on you. Well, _au revoir_. I advise you to have a walk, and then go to sleep again if you can. Come in as usual, if you feel inclined; and be assured, once for all, whatever happens, and whatever may have happened, you shall always remain the friend of the family--mine, at all events. I can answer for myself.”
“Let’s go,” said Rogojin, touching his shoulder. They left the alcove and sat down in the two chairs they had occupied before, opposite to one another. The prince trembled more and more violently, and never took his questioning eyes off Rogojin’s face.
His words seemed tinged with a kind of sarcastic mockery, yet he was extremely agitated, casting suspicious glances around him, growing confused, and constantly losing the thread of his ideas. All this, together with his consumptive appearance, and the frenzied expression of his blazing eyes, naturally attracted the attention of everyone present.
The general was just in time to see the prince take the first sledge he could get, and, giving the order to Ekaterinhof, start off in pursuit of the troikas. Then the general’s fine grey horse dragged that worthy home, with some new thoughts, and some new hopes and calculations developing in his brain, and with the pearls in his pocket, for he had not forgotten to bring them along with him, being a man of business. Amid his new thoughts and ideas there came, once or twice, the image of Nastasia Philipovna. The general sighed.
X.
| This idea was, that if Rogojin were in Petersburg, though he might hide for a time, yet he was quite sure to come to him--the prince--before long, with either good or evil intentions, but probably with the same intention as on that other occasion. At all events, if Rogojin were to come at all he would be sure to seek the prince here--he had no other town address--perhaps in this same corridor; he might well seek him here if he needed him. And perhaps he did need him. This idea seemed quite natural to the prince, though he could not have explained why he should so suddenly have become necessary to Rogojin. Rogojin would not come if all were well with him, that was part of the thought; he would come if all were not well; and certainly, undoubtedly, all would not be well with him. The prince could not bear this new idea; he took his hat and rushed out towards the street. It was almost dark in the passage. |
“Would you believe it, I had some thoughts of marrying Totski, four years ago! I meant mischief, I confess--but I could have had him, I give you my word; he asked me himself. But I thought, no! it’s not worthwhile to take such advantage of him. No! I had better go on to the streets, or accept Rogojin, or become a washerwoman or something--for I have nothing of my own, you know. I shall go away and leave everything behind, to the last rag--he shall have it all back. And who would take me without anything? Ask Gania, there, whether he would. Why, even Ferdishenko wouldn’t have me!”
“In the first place, I have had the opportunity of getting a correct idea of Mr. Burdovsky. I see what he is for myself. He is an innocent man, deceived by everyone! A defenceless victim, who deserves indulgence! Secondly, Gavrila Ardalionovitch, in whose hands I had placed the matter, had his first interview with me barely an hour ago. I had not heard from him for some time, as I was away, and have been ill for three days since my return to St. Petersburg. He tells me that he has exposed the designs of Tchebaroff and has proof that justifies my opinion of him. I know, gentlemen, that many people think me an idiot. Counting upon my reputation as a man whose purse-strings are easily loosened, Tchebaroff thought it would be a simple matter to fleece me, especially by trading on my gratitude to Pavlicheff. But the main point is--listen, gentlemen, let me finish!--the main point is that Mr. Burdovsky is not Pavlicheff’s son at all. Gavrila Ardalionovitch has just told me of his discovery, and assures me that he has positive proofs. Well, what do you think of that? It is scarcely credible, even after all the tricks that have been played upon me. Please note that we have positive proofs! I can hardly believe it myself, I assure you; I do not yet believe it; I am still doubtful, because Gavrila Ardalionovitch has not had time to go into details; but there can be no further doubt that Tchebaroff is a rogue! He has deceived poor Mr. Burdovsky, and all of you, gentlemen, who have come forward so nobly to support your friend--(he evidently needs support, I quite see that!). He has abused your credulity and involved you all in an attempted fraud, for when all is said and done this claim is nothing else!”
“I knew you’d be wandering about somewhere here. I didn’t have to look for you very long,” muttered the latter between his teeth.
| She went away in great anxiety about him, but when she saw him in the morning, he seemed to be quite himself again, greeted her with a smile, and told her that he would very likely be back by the evening. It appears that he did not consider it necessary to inform anyone excepting Vera of his departure for town. |
“With you and me there would have been a scene. We should have shouted and fought, and called in the police. But he has simply made some new friends--and such friends, too! I know them!”
“I know, I heard; the china vase caught it! I’m sorry I wasn’t there. I’ve come about something important. In the first place I had, the pleasure of seeing Gavrila Ardalionovitch and Aglaya Ivanovna enjoying a rendezvous on the green bench in the park. I was astonished to see what a fool a man can look. I remarked upon the fact to Aglaya Ivanovna when he had gone. I don’t think anything ever surprises you, prince!” added Hippolyte, gazing incredulously at the prince’s calm demeanour. “To be astonished by nothing is a sign, they say, of a great intellect. In my opinion it would serve equally well as a sign of great foolishness. I am not hinting about you; pardon me! I am very unfortunate today in my expressions.”
“Then how Schneider told me about my childish nature, and--”
| “Yes, that is so... for the last fifteen years.” |
The prince noticed that Rogojin had suddenly appeared at her side, and had taken her arm and was leading her away.
| “Dear me! How you have gone into all the refinements and details of the question! Why, my dear fellow, you are not a caligraphist, you are an artist! Eh, Gania?” |
| “Where’s your luggage?” he asked, as he led the prince away to his room. |
“You’ve lost the game, Gania” he cried, as he passed the latter.
“I want to explain all to you--everything--everything! I know you think me Utopian, don’t you--an idealist? Oh, no! I’m not, indeed--my ideas are all so simple. You don’t believe me? You are smiling. Do you know, I am sometimes very wicked--for I lose my faith? This evening as I came here, I thought to myself, ‘What shall I talk about? How am I to begin, so that they may be able to understand partially, at all events?’ How afraid I was--dreadfully afraid! And yet, how _could_ I be afraid--was it not shameful of me? Was I afraid of finding a bottomless abyss of empty selfishness? Ah! that’s why I am so happy at this moment, because I find there is no bottomless abyss at all--but good, healthy material, full of life.
“Then, at all events, he _did_ sleep here, did he?”
The prince asked a few more questions, and though he learned nothing else, he became more and more agitated.
“Well, I’ll change it, right or wrong; I’ll say that you are not sceptical, but _jealous_. There! you are deadly jealous of Gania, over a certain proud damsel! Come!” Colia jumped up, with these words, and burst out laughing. He laughed as he had perhaps never laughed before, and still more when he saw the prince flushing up to his temples. He was delighted that the prince should be jealous about Aglaya. However, he stopped immediately on seeing that the other was really hurt, and the conversation continued, very earnestly, for an hour or more.
“Here they are,” said Rogojin, after a still longer pause.
“Perhaps he is drunk? Your company is rather peculiar,” she added, with a glance at the other guests....
The prince was instantly covered with confusion; for it appeared to be plain that everyone expected something of him--that everyone looked at him as though anxious to congratulate him, and greeted him with hints, and smiles, and knowing looks.