The prince bent forward to listen, putting all the strain he could muster upon his understanding in order to take in what Rogojin said, and continuing to gaze at the latter’s face.
“I met him outside and brought him in--he’s a gentleman who doesn’t often allow his friends to see him, of late--but he’s sorry now.”| The latter came at once. |
“As for your face, Lizabetha Prokofievna, I not only think, but am perfectly _sure_, that you are an absolute child--in all, in all, mind, both good and bad--and in spite of your years. Don’t be angry with me for saying so; you know what my feelings for children are. And do not suppose that I am so candid out of pure simplicity of soul. Oh dear no, it is by no means the case! Perhaps I have my own very profound object in view.”
| As to the evening party at the Epanchins’ at which Princess Bielokonski was to be present, Varia had reported with accuracy; though she had perhaps expressed herself too strongly. |
Well, why should he judge them so hastily! Could he really say what they were, after one short visit? Even Lebedeff seemed an enigma today. Did he expect to find him so? He had never seen him like that before. Lebedeff and the Comtesse du Barry! Good Heavens! If Rogojin should really kill someone, it would not, at any rate, be such a senseless, chaotic affair. A knife made to a special pattern, and six people killed in a kind of delirium. But Rogojin also had a knife made to a special pattern. Can it be that Rogojin wishes to murder anyone? The prince began to tremble violently. “It is a crime on my part to imagine anything so base, with such cynical frankness.” His face reddened with shame at the thought; and then there came across him as in a flash the memory of the incidents at the Pavlofsk station, and at the other station in the morning; and the question asked him by Rogojin about _the eyes_ and Rogojin’s cross, that he was even now wearing; and the benediction of Rogojin’s mother; and his embrace on the darkened staircase--that last supreme renunciation--and now, to find himself full of this new “idea,” staring into shop-windows, and looking round for things--how base he was!
“And how do you know that?” she asked him, sharply. “I don’t think so, Ferdishenko; please be quiet,” answered Nastasia Philipovna dryly.| “If you had cared to be an honest woman, you would have gone out as a laundress.” |
| “Ah, there I am _really_ talented! I may say I am a real caligraphist. Let me write you something, just to show you,” said the prince, with some excitement. |
| Of course, the last argument was the chief one. The maternal heart trembled with indignation to think of such an absurdity, although in that heart there rose another voice, which said: “And _why_ is not the prince such a husband as you would have desired for Aglaya?” It was this voice which annoyed Lizabetha Prokofievna more than anything else. |
| “I continued in that strain for a long while, pointing out to Bachmatoff how impossible it is to follow up the effects of any isolated good deed one may do, in all its influences and subtle workings upon the heart and after-actions of others. |
“Well, hardly so. If you stretch a point, we are relations, of course, but so distant that one cannot really take cognizance of it. I once wrote to your mistress from abroad, but she did not reply. However, I have thought it right to make acquaintance with her on my arrival. I am telling you all this in order to ease your mind, for I see you are still far from comfortable on my account. All you have to do is to announce me as Prince Muishkin, and the object of my visit will be plain enough. If I am received--very good; if not, well, very good again. But they are sure to receive me, I should think; Madame Epanchin will naturally be curious to see the only remaining representative of her family. She values her Muishkin descent very highly, if I am rightly informed.”
“I am telling you the truth,” said the prince in his former composed tone of voice; “and believe me, I am extremely sorry that the circumstance should have made such an unpleasant impression upon you!”
| She held out a weekly comic paper, pointing to an article on one of its pages. Just as the visitors were coming in, Lebedeff, wishing to ingratiate himself with the great lady, had pulled this paper from his pocket, and presented it to her, indicating a few columns marked in pencil. Lizabetha Prokofievna had had time to read some of it, and was greatly upset. |
“Brought whom?” cried Muishkin.
| “Yes,” said Ferdishenko; “it’s a good idea--come along--the men begin. Of course no one need tell a story if he prefers to be disobliging. We must draw lots! Throw your slips of paper, gentlemen, into this hat, and the prince shall draw for turns. It’s a very simple game; all you have to do is to tell the story of the worst action of your life. It’s as simple as anything. I’ll prompt anyone who forgets the rules!” |
| “Is there really much more to be added?” asked the prince, with mild surprise. “Well, what is it you really want of me? Speak out; tell me why you came to make your confession to me?” |
“But how do you, how can you--” began the prince, gazing with dread and horror at Rogojin.
He caught sight of something flashing in Hippolyte’s right hand, and saw that it was a pistol. He rushed at him, but at that very instant Hippolyte raised the pistol to his temple and pulled the trigger. There followed a sharp metallic click, but no report.
“I took it out and had a look at it; it’s all right. I’ve let it slip back into the lining now, as you see, and so I have been walking about ever since yesterday morning; it knocks against my legs when I walk along.”
“Not at all!” said the prince, blushing. “I was only going to say that you--not that you could not be like Gleboff--but that you would have been more like--”
“Is it certainly accursed?... or do you only mean it might be? That is an important point,” said Evgenie Pavlovitch.
| “You did a good action,” said the prince, “for in the midst of his angry feelings you insinuated a kind thought into his heart.” |
| “It is plain to me, that _you_ are not in it at all,” he continued, at last, a little less vaguely, “but perhaps you had better not come to our house for a little while. I ask you in the friendliest manner, mind; just till the wind changes again. As for Evgenie Pavlovitch,” he continued with some excitement, “the whole thing is a calumny, a dirty calumny. It is simply a plot, an intrigue, to upset our plans and to stir up a quarrel. You see, prince, I’ll tell you privately, Evgenie and ourselves have not said a word yet, we have no formal understanding, we are in no way bound on either side, but the word may be said very soon, don’t you see, _very_ soon, and all this is most injurious, and is meant to be so. Why? I’m sure I can’t tell you. She’s an extraordinary woman, you see, an eccentric woman; I tell you I am so frightened of that woman that I can’t sleep. What a carriage that was, and where did it come from, eh? I declare, I was base enough to suspect Evgenie at first; but it seems certain that that cannot be the case, and if so, why is she interfering here? That’s the riddle, what does she want? Is it to keep Evgenie to herself? But, my dear fellow, I swear to you, I swear he doesn’t even _know_ her, and as for those bills, why, the whole thing is an invention! And the familiarity of the woman! It’s quite clear we must treat the impudent creature’s attempt with disdain, and redouble our courtesy towards Evgenie. I told my wife so. |
| “You have indeed!” said Gania. |
“Yes; come along, prince,” said the mother, “are you very hungry?”
| “What an extraordinary idea!” said the general. |
| “Ah, ah! here’s the climax at last, at half-past twelve!” cried Nastasia Philipovna. “Sit down, gentlemen, I beg you. Something is about to happen.” |
| The company assembled at Nastasia Philipovna’s consisted of none but her most intimate friends, and formed a very small party in comparison with her usual gatherings on this anniversary. |
| The general spoke with considerable confidence, and dragged his words out with a conceited drawl. |
The prince said nothing.
The prince looked him sternly up and down.
“I knew you’d be wandering about somewhere here. I didn’t have to look for you very long,” muttered the latter between his teeth.
The prince paused and all waited, expecting him to go on again and finish the story.
| The laughter became general, and the young officer, who seemed a particularly lively sort of person, simply shook with mirth. |
| “How mean you were!” said Nastasia. |
| “Oh, don’t be so worried on my account, prince! I assure you I am not worth it! At least, not I alone. But I see you are suffering on behalf of the criminal too, for wretched Ferdishenko, in fact!” |
“N-no, I don’t think they are. You can judge for yourself. I think the general is pleased enough; her mother is a little uneasy. She always loathed the idea of the prince as a _husband_; everybody knows that.”
“You know quite well, but you are pretending to be ignorant,” said Aglaya, very low, with her eyes on the ground. “‘In Moscow,’ I said, ‘there was an old state counsellor, a civil general, who, all his life, had been in the habit of visiting the prisons and speaking to criminals. Every party of convicts on its way to Siberia knew beforehand that on the Vorobeef Hills the “old general” would pay them a visit. He did all he undertook seriously and devotedly. He would walk down the rows of the unfortunate prisoners, stop before each individual and ask after his needs--he never sermonized them; he spoke kindly to them--he gave them money; he brought them all sorts of necessaries for the journey, and gave them devotional books, choosing those who could read, under the firm conviction that they would read to those who could not, as they went along. “Well, one night in the Shestilavochnaya, a man passed me with a paper parcel under his arm. I did not take stock of him very carefully, but he seemed to be dressed in some shabby summer dust-coat, much too light for the season. When he was opposite the lamp-post, some ten yards away, I observed something fall out of his pocket. I hurried forward to pick it up, just in time, for an old wretch in a long kaftan rushed up too. He did not dispute the matter, but glanced at what was in my hand and disappeared.“How did you come here?” she asked, at last.
| “Oh! nonsense!” cried Varia, angrily. “That was nothing but a drunkard’s tale. Nonsense! Why, who invented the whole thing--Lebedeff and the prince--a pretty pair! Both were probably drunk.” |
“I have never asked you to marry me, Aglaya Ivanovna!” said the prince, of a sudden.
“I think I may have offended him by saying nothing just now. I am afraid he may suspect that I doubted his good faith,--about shooting himself, you know. What do you think, Evgenie Pavlovitch?” “But why, _why?_ Devil take it, what did you do in there? Why did they fancy you? Look here, can’t you remember exactly what you said to them, from the very beginning? Can’t you remember?” The prince thought, too, that he looked vexed and annoyed, and not nearly so friendly towards himself as he had been earlier in the night.“That could only have been on your invitation. I confess, however, that I should not have stayed here even if you had invited me, not for any particular reason, but because it is--well, contrary to my practice and nature, somehow.”
“The gentleman before me gazed at me for some seconds in amazement, and his wife in terror; as though there was something alarmingly extraordinary in the fact that anyone could come to see them. But suddenly he fell upon me almost with fury; I had had no time to mutter more than a couple of words; but he had doubtless observed that I was decently dressed and, therefore, took deep offence because I had dared enter his den so unceremoniously, and spy out the squalor and untidiness of it.| “I carried you in my arms as a baby,” he observed. |
“In our dear country, as indeed in the whole of Europe, a famine visits humanity about four times a century, as far as I can remember; once in every twenty-five years. I won’t swear to this being the exact figure, but anyhow they have become comparatively rare.”
“It’s not the first time this urchin, your favourite, has shown his impudence by twisting other people’s words,” said Aglaya, haughtily.
She was astonished and vexed, and her disappointment pleased Colia immensely. Of course he could have undeceived her before she started, but the mischievous boy had been careful not to do that, foreseeing the probably laughable disgust that she would experience when she found her dear friend, the prince, in good health. Colia was indelicate enough to voice the delight he felt at his success in managing to annoy Lizabetha Prokofievna, with whom, in spite of their really amicable relations, he was constantly sparring.
“Nastasia Philipovna!” cried the prince.
| “He is a lodger of ours,” explained the latter. |
| “Not for anything!” cried the other; “no, no, no!” |
“Oh, _she_ told me all about it long ago, and tonight I saw for myself. I saw you at the music, you know, and whom you were sitting with. She swore to me yesterday, and again today, that you are madly in love with Aglaya Ivanovna. But that’s all the same to me, prince, and it’s not my affair at all; for if you have ceased to love _her_, _she_ has not ceased to love _you_. You know, of course, that she wants to marry you to that girl? She’s sworn to it! Ha, ha! She says to me, ‘Until then I won’t marry you. When they go to church, we’ll go too--and not before.’ What on earth does she mean by it? I don’t know, and I never did. Either she loves you without limits or--yet, if she loves you, why does she wish to marry you to another girl? She says, ‘I want to see him happy,’ which is to say--she loves you.”
The prince listened, smiling.